深圳新聞網(wǎng)2024年6月20日訊(記者 田志強)今年上半年,深圳市消委會開展洗衣凝珠比較試驗。同時發(fā)布關(guān)于“除菌、殺菌、抑菌、抗菌”等問題的消費者問卷調(diào)查。結(jié)果顯示,有61%的消費者表示不知道“除菌、殺菌、抑菌”之間的區(qū)別;有43%的消費者認為“除菌”就是“殺死或殺滅細菌”的意思。
據(jù)了解,現(xiàn)行有效的輕工行業(yè)標準QB/T 2850-2023《抗菌抑菌型洗滌劑通用技術(shù)要求》對“抗菌”和“抑菌”進行了明確定義。該標準適用于由表面活性劑、洗滌助劑和殺菌劑或抑菌劑配制而成,具有去污和抗菌或抑菌功能的洗滌用品。
目前該標準僅對抗菌和抑菌兩種類型給出了定義和測試方法,兩者差異主要在于“殺滅”和“抑制”。簡言之,“殺菌率≥90%”的產(chǎn)品具有殺菌作用,可標注“抗菌”或“殺菌”;“抑菌率≥50%”的產(chǎn)品具有抑菌作用,可標注“抑菌”。抑菌只是抑制細菌,并不要求殺滅細菌??咕a(chǎn)品的殺菌率必須≥90%,而抑菌產(chǎn)品只要≥50%即可,因此,抗菌產(chǎn)品的技術(shù)規(guī)范要求更高。
值得注意的是,目前,在洗滌用品領(lǐng)域現(xiàn)行的國家或行業(yè)標準中,還沒有關(guān)于“除菌”的定義和測試方法。各洗滌用品品牌宣稱的“除菌”,其定義和測試方法大多由企業(yè)標準自行規(guī)定,各品牌有著不同的解釋,是一個相對模糊的概念,其“除菌”成分到底是什么并沒有明確。
另外,“長效”也是一個相對模糊的概念,更多是實驗意義上的結(jié)論。日常生活中干擾因素很多,受不同現(xiàn)實條件影響也未必能達到宣稱的“長效”效果。
此外,個別進口產(chǎn)品外包裝上宣稱的“抗菌”“Kills”等字樣,并不一定就是我們認為的中文“抗菌”和“殺菌”的意思。有企業(yè)表示,其產(chǎn)品包裝上的“抗菌”是日文“抗菌”,而實際上,“抗菌”在日本的洗滌產(chǎn)品中又被解釋為“抑菌”。這與中文語境下的“抗菌”含義完全不同,同樣的兩個字,中文抗菌測試的殺菌率需≥90%,日文“抗菌”測試的抑菌率只需≥50%即可,其技術(shù)要求低很多。
深圳市消委會提醒廣大消費者,在選購洗滌產(chǎn)品時仔細閱讀產(chǎn)品標簽和說明,對于產(chǎn)品外包裝上宣稱的“除菌、抑菌、抗菌”等功效,需注意了解產(chǎn)品對哪些“菌”有效以及產(chǎn)品的使用量等情況。(本文圖片由深圳市消委會提供)